On the one side I love Chinese language, on the other side I love music – combining both leads to these occasional posts where I will dig through the lyrics of some Mandarin songs and write down new vocabulary (but not too many). I will use simplified characters and add translated lyrics myself or from other resources.
Lyrics (Mandarin part only)
我不想再等了
我的声音是我的
我要大声的唱
让旋律在世间回荡
甩掉所有的假想
抑或是假想敌
那些怀疑
All eyes on me
让人分不清自己
不完美的让我骄傲
固执的无可救药
But I’m gonna make my ma proud
我相信她知道 她知道
不要别人来 教我怎么做
那就往前走不要停留
无法言喻的力量
牵动着我
New vocabulary
旋律 xuánlǜ – melody, rhythm
回荡 huídàng – to echo, to resound, to reverberate
甩 shuǎi – to throw, to fling, to swing, to leave behind, to throw off, to dump (sb)
假想 jiǎxiǎng – to imagine, imagination
抑或 yìhuò – or
敌 dí – enemy, foe
分清 fēnqīng – to distinguish
固执 gùzhí – stubborn, obstinate
无可救药 wúkě-jiùyào – incurable, incorrigible, hopeless
言喻 yányù – to describe, to put into words
牵动 qiāndòng – to affect, to produce a change in sth
Translation by Jocelle Koh from Asian Pop Weekly
I don’t want to wait any longer
My voice is my own
I want to sing loudly
Let the melody echo around the world
Shake off all the imaginary ideas
Or an imaginary enemy
Those doubts
All eyes on me
Allow people to not see themselves clearly
Imperfections allow me to be proud
Stubborn like no other
But I’m gonna make my ma proud
I’m sure she knows she knows
Don’t need other people to teach me how to do it
Just keep on going, don’t stop
A strength that’s unspeakable
Pushes me forward